viernes, 18 de mayo de 2012

Foro Comunitario “Poughkeepsie Abundante”


¿Y si Poughkeepsie fuese conocida como una ciudad alimentaria?

¿Qué cambios podemos realizar para que todos tengamos acceso a comida nutritiva?

¡Queremos oir SU opinión!

En los foros, compartimos ejemplos inspiradores e invitamos a los participantes a que nos ayuden a imaginar las posibilidades para Poughkeepsie. Los foros son positivos, agradables, divertidos y gratis – ¡y hay comida!

QUIÉN: ¡USTED!
CUÁNDO: Viernes 25 mayo ∙ 1:30pm
DÓNDE: Hudson River HealthCare (WIC) ∙ 29 N Hamilton St, Poughkeepsie
  
Hay dos maneras de REGISTRARSE 

1.  ONLINE:                   pokcommunityfoodforum.eventbrite.com
2. POR E-MAIL:          ecelaya@hudsonriverhousing.org    

Su inscripción nos permitirá planificar la comida y asegurarnos de que sea invitado a al gran foro en junio. ¡Notífiquenos en caso de contar con su participación!

Más acerca de los Foros Comunitarios: Son procesos  colectivos enfocados en identificar recursos comunitarios, generar ideas y priorizar oportunidades para garantizar que haya suficiente comida nutritiva para todos. Queremos incluir los puntos de vista del mayor número de organizaciones, vecinos y partes interesadas como sea posible. Los foros culminarán en un gran foro de planificación para generar un plan que determinará la manera en que adquirimos comida y la proprocionamos a todos los habitantes de Poughkeepsie.

Acerca de Poughkeepsie Abundante: Este proyecto es una iniciativa comunitaria liderada por el Poughkeepsie Farm Project que busca garantizar que todos podamos tener acceso a comida nutritive por igual. El proyecto está realizando encuestas, facilitando foros comunitarios, creando un plan para una ciudad libre de hambre y formando un Consejo de Políticas Alimentarias para supervisar su puesta en práctica.

miércoles, 16 de mayo de 2012

Operación Prom, con Annamarie Murillo


OPERACIÓN PROM CON ANNAMARIE MURILLO, en Wappinger Falls este fin de semana

Por Katherine Del Salto

Hace ocho años Noel D´Allacco, quien en ese entonces trabajaba como planificadora de bodas, se dio cuenta de la cantidad de vestidos que tenía. Añorando su querida escuela secundaria, Saunders en Yonkers NY, tuvo la idea de ofrecer aquellos vestidos a niñas que no tendrían de otro modo los medios económicos para comprar su propio vestido para el baile conocido como Prom. Establecida en 2005 Operation PROM fue originalmente dirigida a aquellos adolescentes de bajos recursos, dándoles la posibilidad de rentar vestidos y trajes gratis. Sin embargo desde entonces, esta organización sin fines de lucro ha expandido sus proyectos. Ahora también ofrece becas y artículos escolares, especialmente para niños huérfanos o enfermos.


Operación PROM distribuyó más de 3200 vestidos el año pasado, sólo en Nueva York. Para ser elegidos para recibir un vestido, las estudiantes deben llenar un formulario en línea o en sus escuelas, declarando su situación financiera. Sobre todo aquellos que deseen ser considerados en Operación PROM deberán pasar todas sus materias y mostrar un buen rendimiento académico.

Más de 100 escuelas en el Valle del Hudson son beneficiarias de este programa, el cual también cubre Georgia  y Nueva Jersey. En lo que va del año la organización ha repartido vestidos por todo nuestro querido Valle. Este fin de semana, 19 y 20 de mayo, con la compañía de Annamarie Murillo, Miss New York Teen Belleza Latina, Operación PROM estará visitando nuevamente nuestro Valle de Hudson. Annamarie ha sido escogida una de las modelos portavoces de la organización. Ella estará presente este sábado y domingo en Petit enelope in the Brookmeade Plaza, 985 Route 376, Suite 1, en Wappingers Falls, de 12 a 5 de la tarde.

“Yo creo que esta es una organización maravillosa,” comenta Annamarie, “mucha gente en nuestra comunidad no conoce de esta organización.” Sin duda sería una pena que muchos de nuestros adolescentes pierdan la oportunidad de sentirse y verse espectacular en su noche de PROM. Por qué no pasar la voz y asistir a este “giveaway”. ¡Todo un regalo!


martes, 15 de mayo de 2012

Cinco mitos más comunes sobre la depresión posparto que afectan a las madres latinas


Según un estudio reciente, más del 30% de las mujeres latinas en los EE.UU. y en México sufren de depresión perinatal o posparto, lo que la convierte en la complicación número uno del embarazo entre las latinas. Las madres hispanas representan aproximadamente el 24% de los nacimientos en todo el país y el 24% en el Estado de Nueva York. La falta de conocimiento, comprensión y aceptación de la enfermedad, han dado lugar a poderosos mitos que impactan las vidas de mujeres que están experimentando uno de los acontecimientos más felices de la vida, especialmente en los hogares latinos.

En un esfuerzo por aumentar la visibilidad de una enfermedad que es a menudo desestimada, médicos del Hospital Mount Sinai desmienten los 5 mitos latinos más comunes sobre la depresión posparto, un tipo de depresión que afecta a algunas mujeres después del parto. 

Mito # 1 - "Me siento tan mal. ¿No debería estar feliz con mi recién nacido? A lo mejor no soy una buena madre".
Falso. No es raro que las mujeres experimenten trastornos temporales en su estado de ánimo o melancolía después del parto. De acuerdo con la Dra. Kim Klipstein, Directora de Medicina del Comportamiento y Consulta Psiquiátrica del Hospital Mount Sinai, "la depresión posparto es diferente al "baby blues" o melancolía de la maternidad, que es una forma leve de depresión que ocurre pocos días después del parto y dura hasta una semana".  Por el contrario, agregó la Dra. Klipstein, "la depresión posparto suele surgir durante los primeros 2-3 meses después del parto, pero puede aparecer en cualquier momento durante el primer año después del parto. Los síntomas pueden incluir: pérdida de interés o placer por la vida, pérdida del apetito, cambios de humor repentinos, miedo a herir o matar al niño o a sí misma. Estos sentimientos pueden alterar la capacidad de la mujer para funcionar a diario y dificultar el vínculo afectivo con el recién nacido. Síntomas más serios asociados a la depresión posparto que requieren atención médica inmediata incluyen: falta de interés en su hijo, pensamientos suicidas o de lastimar a su bebé, alucinaciones o delirios."

Mito # 2 - "Mi madre dice que la depresión posparto no ha afectado a las mujeres en nuestra familia. ¡Si me expreso pensarán que estoy loca!"
Falso. Aunque para muchos latinos las enfermedades mentales son motivo de vergüenza, un tema que no se debe discutir; no permita que la desinformación, la incertidumbre o la vergüenza sean un obstáculo para conseguir la ayuda que necesita. En culturas latinas, que tienen profundamente arraigados los valores familiares y altas expectativas para las nuevas madres, las hispanas rechazan los sentimientos de tristeza durante el embarazo y después de que el bebé nace. Si sus propias madres jamás expresaron sentimientos negativos sobre el embarazo, ellas creen que deben seguir su ejemplo. Pero tenga en cuenta que la depresión posparto es una enfermedad real y si se deja sin tratamiento puede interferir con el vínculo madre-hijo y conducir a graves problemas a largo plazo. Según la Dra. Klipstein del Hospital Mount Sinai, "los hijos de madres que sufren depresión posparto no tratada, son más propensos a tener problemas de comportamiento, tales como dificultades para dormir y comer, rabietas e hiperactividad". La Dra. Klipstein concluye, "los retrasos en el desarrollo del lenguaje también son más comunes".

Mito # 3 - "Debido a mi edad tengo mayor riesgo de experimentar depresión posparto".
Falso. La depresión posparto puede afectar a cualquier mujer en edad reproductiva, independientemente de la situación socioeconómica, nivel de educación, raza, origen étnico o edad. Según la Dra. Klipstein del Hospital Mount Sinai, "la causa de la depresión posparto no está clara, puede estar relacionada con cambios hormonales repentinos durante y después del parto. Padecimientos de la tiroides sin tratamiento también pueden asociarse con la depresión posparto". Algunos factores que aumentan sus probabilidades de desarrollar depresión posparto incluyen: un episodio previo de depresión, falta de un sistema de apoyo y/o una relación tensa con su pareja, historial de trastorno de ansiedad, depresión durante el embarazo y una historia familiar de depresión. Sentirse abrumada y ansiosa son sentimientos normales para cualquier madre, pero si estos empiezan a interferir con su habilidad para cuidar de usted y de su bebé, puede ser señal de algo más grave y es importante que busque ayuda.

Mito # 4 - "La depresión posparto no puede ser prevenida. Sólo tengo que pasar por ella".
Falso. Aparte de los cambios biológicos, una variedad de factores físicos, psicológicos y ambientales pueden conducir a la depresión posparto. La buena noticia es que la enfermedad es tratable y debe ser atendida de inmediato. De acuerdo con la Dra. Klipstein del Hospital Mount Sinai, "identificar sus factores de riesgo y comprender el estrés posparto, le permiten anticipar un plan con su médico".  Además, luego de regresar del hospital después del parto, la Dra. Klipstein sugiere que, "las madres sigan una dieta equilibrada, eliminando el alcohol y la cafeína; limiten las visitas, informen a la familia y amigos cómo pueden ayudar, cuenten con un sistema de apoyo sólido y descansen lo suficiente".

Mito # 5 - "Prefiero tolerar la depresión posparto a que me receten medicamentos que afecten mi leche materna y dañen a mi bebé." 
Falso. Las mujeres deben hablar con sus médicos en cuanto experimenten alguno de los síntomas de la depresión posparto para determinar el tratamiento más adecuado y no hacer suposiciones.  Según la Dra. Klipstein del Hospital Mount Sinai, "el tratamiento para la depresión posparto puede incluir terapia, medicamentos o una combinación de ambos". Aunque puede haber riesgos relacionados con tomar los medicamentos durante la lactancia, hay maneras de minimizar este riesgo y también existen riesgos asociados con no tratar la depresión durante este período de tiempo. Los riesgos y beneficios del tratamiento deben ser discutidos en detalle con un profesional de la salud para que ambos puedan decidir la mejor opción de tratamiento para usted y su bebé.

Si usted ha experimentado alguno de los síntomas de la depresión posparto o si necesita ayuda para determinar si un familiar o un amigo tiene la enfermedad, comuníquese con su médico inmediatamente. Buscar tratamiento le dará la oportunidad para sentirse mejor y disfrutar de uno de los períodos más felices en la vida de una mujer.

FUENTE: Centro Médico Mount Sinai, www.mountsinai.org/Latino, (http://s.tt/1aEsl)

martes, 8 de mayo de 2012

Buscan aumento del sueldo mínimo a $8,50 por hora en Nueva York

Información de la campaña: Raise the minimum wage
raisetheminimumwage.com


¡NY NECESITA UN AUMENTO DE SUELDO!

Conferencia de Prensa sobre el Sueldo Mínimo

Poughkeepsie, NY

El asambleísta Skatardos, líderes comunitarios y sindicales y trabajadores demandarán la adopción de una nueva ley para subir el sueldo mínimo en el Estado de Nueva York.

Aumentando el sueldo mínimo de $7,25 a $8,50 beneficiará directamente a por los menos 880.000 residentes de nuestro estado quienes actualmente ganan menos de $8,50 por hora.

¡Hay que hacerlo!

¿Cuándo? Jueves, 10 de Mayo a las 12:00 PM

¿Dónde? Hulme Park (en la esquina de las calles Market y Church), Poughkeepsie

Para más información, contacte al Centro de Justicia para Trabajadores al (845) 331-6615.

domingo, 6 de mayo de 2012

El Monstruo de la Música


Por Diego Alvarez Parra

¿Qué tiene más de 30 cabezas, 60 manos, 300 dedos y es capaz de mantener a una audiencia cautiva tocando 30 instrumentos? No, no estoy hablando de cualquier monstruo musical, sino de la Orquesta del Conservatorio de Bard, un monstruo de la música que, sin duda, se las trae.

Una vez más, y para terminar la temporada, la Revista La Voz los invita a disfrutar de un domingo musical. Previo a su gran tour por toda China, en el cual visitarán hasta los rincones más perdidos del país del dragón y la gran muralla, el Maestro Leon Botstein y su clan presentarán una pieza del ballet de The Fairy’s Kiss y Manfred. Ambas piezas, escritas por los rusos Stravinsky y Tchaikovsky, tratan sobre el duelo del que debe emigrar no por deseo si no por obligación. En el exilio, la música se convirtió en el transporte por el cual ambos compositores, lograron batallar la política del gigante rojo y a su vez conectarse con lo más profundo y real de sus tierras.

Hoy, en pleno 2012, estas piezas nos hablan sobre lo difícil que es dejar atrás la tierra que uno vio nacer pero a su vez poder disfrutarla y observarla desde otro punto de vista. Ambas piezas prometen llenar de recuerdos de tiempos lejanos pero también enseñarnos a comprender que desde el arte, se puede llegar a la memoria y buscar en ella las fuerzas para seguir adelante.

Para Leonardo Pineda, violinista del conservatorio, la música clásica es su casa, su vida y el único espacio que tiene para liberarse. El cuenta que tocar este tipo de piezas son su momento para cerrar los ojos y dejarse transportar a otros mundos, en los cuales este tipo de monstruos sí existen, pero tienen gracia y un toque de sazón. Al igual que para los compositores de estas piezas, para Leonardo, la música es su manera de darle sentido a la vida y poder conectarse y hablar de todas las cosas pequeñas o grandes que nos pasan día a día. Para él, venezolano que debió irse de su país por la situación política de éste, el concierto será posiblemente uno de los mas sinceros, reflectivos y movilizantes.

A modo de cierre, tanto del ciclo escolar para el Conservatorio y el fin de nuestros domingos musicales pero el comienzo de una nueva serie a partir del otoño, la Revista La Voz acompañará a éstos jóvenes músicos, muchos de los cuales se irán de la universidad graduados y a sus países natales, en el disfrute de su último momento para reflejar todo lo que han hecho en estos 4 años. Y para ello, queremos que ustedes estén con nosotros. Por esto,hoy, domingo 6 de mayo, La Voz los invita a las 2:30 de la tarde al Fisher Arts Center en Bard College.

Para pedir su ticket gratis sólo debe enviar un mail a escribalavoz@yahoo.com o llamar al 845-853-6396 begin_of_the_skype_highlighting            845-853-6396      end_of_the_skype_highlighting.

¡Los Esperamos!

sábado, 5 de mayo de 2012

¡Cinco de Mayo! y ¿cómo les va a los mexicanos en Estados Unidos?


¡Cinco de Mayo! ¿Cómo les va a los mexicanos en los Estados Unidos?

Las estadísticas del Censo muestran a una población de origen mexicano que es mayoría entre los hispanos, más joven y menos educada que la población en general. Tal vez esto explique por qué el salario medio de las familias de origen mexicano es mucho más bajo que el promedio, y en consecuencia, la alta tasa de pobreza. Aquí abajo las cifras.

Algunas cifras que nos da la Oficina del Censo 
31,8 millones: número de residentes estadounidenses de origen mexicano, según el Censo del 2010.Estos residentes representaron alrededor de tres cuartas partes (63 por ciento) de los hispanos 50,5 millones y un aumento del 54 por ciento, pasando de 20,6 millones en 2000 a 31,8 millones en 2010.

Solamente 1,5 millones con educación superior: Sólo 1 millón y medio (de los casi 32 millones de residentes estadounidenses de origen mexicano) de 25 años o más tienen un título de licenciatura o superior, incluyendo a 404.000 personas con un título de posgrado o profesional.

25,5 años de edad: La mediana de edad de las personas en los Estados Unidos de origen mexicano. La población hispana total tiene una edad media de 27,2 y el total de la población en general es de 37,2 años de edad.
11,7 millones nacidos en México: Número de nacidos en México residentes en Estados Unidos en 2010, lo que representa el 29 por ciento de la población nacida en el extranjero.

61% vive en California y Texas: Porcentaje de la población de origen mexicano en Estados Unidos que residía en California (11,4 millones) y Texas (8,0 millones) en 2010.
Mayoría en 40 estados: 40 es el número de estados en los que la población de origen mexicano representa el mayor grupo hispano, de acuerdo con el Censo del 2010. Más de la mitad de estos estados se encontraban en el sur y oeste las regiones del país, dos en la región noreste, y en todos los 12 estados de la región del Medio Oeste.

68.5000: Número de veteranos militares estadounidenses de origen mexicano.

34% de familias casadas: con hijos propios menores de 18 años, entre los hogares con un cabeza de familia de origen mexicano. Para todos los hogares, el porcentaje correspondiente es del 20 por ciento.

4,2 personas por familia: El tamaño promedio de las familias con un cabeza de familia de origen mexicano en el 2010. El tamaño promedio de las familias de toda la población en general era de 3,2 personas.

El 67,8% trabajando: Personas de 16 años o más de origen mexicano en la fuerza laboral. El porcentaje fue del 64 por ciento de la población en su conjunto.

16,2%: Porcentaje de civiles empleados de 16 años o más de origen mexicano que trabajó en la administración, los negocios, la ciencia y las artes del espectáculo. Además, el 27 por ciento trabajaba en ocupaciones de servicio, 21 por ciento en ventas y ocupaciones de oficinas, un 18 por ciento en recursos naturales, construcción y ocupaciones de mantenimiento, y un 18 por ciento en ocupaciones de producción, transporte y movimiento de materiales.

$ 39.264 mediana de ingreso familiar: Teniendo en cuenta que los residentes de origen mexicano trabajan un poco más que la población en general (68 contra 64 por ciento), la mediana de ingreso familiar en 2010 para los hogares con un cabeza de familia de origen mexicano de casi $ 40.000 al año es bien baja. Para la población en su conjunto, el importe correspondiente es de $ 60.609.

26,6% de pobreza: En 2010 para todas las personas de origen mexicano. Para la población en su conjunto, la tasa correspondiente fue del 15,3 por ciento.

24,2% de pobreza por familia: en 2010 para todas las familias de origen mexicano. Por todas las familias, la tasa de pobreza de la familia correspondiente fue de 11,3 por ciento.

49,2% dueños de propiedad: Porcentaje de hogares de origen mexicano en unidades de vivienda ocupadas que es dueño de la casa en la que vive, comparando con el 65,4 por ciento de la población en su conjunto que es dueña de la casa donde vive.

75,3% no habla inglés en la casa: Porcentaje de personas de origen mexicano que hablaban un idioma distinto del inglés en el hogar, entre estas personas, el 36 por ciento habla inglés "muy bien".Entre la población en su conjunto, las cifras correspondientes fueron del 21 por ciento y 9 por ciento, respectivamente.

$ 460,6 mil millones en comercio con México: El valor de la producción total de bienes objeto de comercio entre los Estados Unidos y México en 2011. México es el tercer país socio comercial de los Estados Unidos, después de Canadá y China. El principal producto de exportación de EE.UU. a México en 2011 fue la gasolina sin plomo ($ 11,600,000,000), el principal producto de importación de EE.UU. a México en 2011 fue de petróleo crudo ($ 29.9 mil millones).

1 millón de empresas: Número de empresas propiedad de personas de origen mexicano en 2007 en Estados Unidos. Esto representa el 45,8 por ciento de todas las empresas propiedad de hispanos. 

$ 154,9 mil millones en ventas e ingresos: para las empresas propiedad de personas de origen mexicano en 2007. El 44,2 por ciento de todos los recibos de la firma de propiedad de hispanos.

32,3% porcentaje de empresas de propiedad mexicana de Estados Unidos en los sectores de construcción y reparación, mantenimiento, personales y de lavandería. Las empresas de propiedad mexicana representan el 5,1 por ciento de todos los negocios de Estados Unidos en estos sectores en 2007.

374 fábricas de tortillas: en Estados Unidos en 2008. Los establecimientos que producen este pan plano sin levadura emplean a 16.311 personas. Las tortillas, el alimento principal de los aztecas, que se conoce como el "pan de México". Uno de cada tres de estos establecimientos se ubican en Texas.


jueves, 3 de mayo de 2012

Newburgh: Bingo este viernes y Día de las madres el sábado siguiente


Un mensaje del grupo Hermanos Unidos de Newburgh:

BINGO
Este proximo viernes 4 de mayo tendremos un bingo en la escuela Nora Cronin a las 7pm. Este bingo es para recaudar fondos para nuestro festival de Día de las Madres (12 de Mayo). Esperamos contar con su presencia.

DÍA DE LAS MADRES
En nombre de Hermanos Unidos le invitamos cordialmente a que venga a disfrutar y compartir con nosotros y nuestra comunidad del festival con motivo del Día de las Madres, el sábado 12 de mayo. 

El festival será en NEWBURGH ARMORY UNITY CENTER localizado en 355 South William St, Newburgh NY 12550.  Comenzará a partir del mediodía.

Tendremos grupos musicales en vivo, las mañanitas con mariachi, danzas típicas mexicanas y más.

La entrada es GRATUITA.