jueves, 29 de marzo de 2012

Voto inmigrante

La participación cívica de los inmigrantes aumenta lentamente
Por Julieth Núñez

Durante las últimas décadas, la influencia y popularidad de los inmigrantes en Estados Unidos ha aumentado gradualmente. Se ha luchado por obtener diversas reformas que beneficien a aquellos que no son documentados, y se han logrado muy pocos avances si tenemos en cuenta la cantidad de personas que apoyan las necesarias reformas a las leyes de inmigración, entonces, ¿por qué no hay grandes y notables cambios en la ley que beneficien a los inmigrantes?

La inscripción de votantes para las elecciones es una medida clave para la integración de los inmigrantes. Generalmente, cuando se cuentan los votos, sólo el porcentaje de inmigrantes naturalizados (aquellos que se han hecho ciudadanos de Estados Unidos) son válidos. El conflicto con esto es que sólo nos fijamos en los que actualmente son elegibles para votar, en vez de mirar el porcentaje de votantes registrados naturalizados en comparación a todos los inmigrantes, documentados o indocumentados, lo que quiere decir, que el nivel de influencia política de los inmigrantes es catalogado en base a un porcentaje que no tiene en cuenta el número neto de inmigrantes, sino sólo aquellos que son elegibles según la ley.

La mayoría de los inmigrantes son ciudadanos naturalizados o extranjeros que residen legalmente en el país, sin embargo, si se quiere saber el registro de votantes en general, que incluya a todos los inmigrantes en la base de datos, incluyendo a los indocumentados; entonces el resultado del cálculo daría un número más realista del porcentaje de inmigrantes que tienen el potencial para votar y tener más peso político en la nación.

Usando este cálculo, se observa un claro aumento en el registro de inmigrantes en los ciclos electorales recientes: entre 24% y 27% por ciento en un periodo de 12 años. El porcentaje de la población inmigrante que se registra para votar es mayor cada año.

Demográficamente hablando, es lógico que el número de votantes que son inmigrantes aumente en una era en la que hay altos números de inmigración, pero el aumento no es significativo, ya que la naturalización le impide a aquellos que no la tienen poder ejercer su voto.

Según el Immigration Policy Center, los inmigrantes naturalizados están creciendo en número aumentando el porcentaje de votantes en los Estados Unidos. En el 2004, el número de inmigrantes registrados sobrepasó el 60% en 16 estados. El estudio indica que por lo menos tres millones de ciudadanos fueron elegibles para votar en las elecciones de 2004, y se espera que aumente aún más en las próximas elecciones con la ayuda de organizaciones como We are America Alliance y Ya es Hora, Ve y Vota, que tienen gran influencia en la comunidad inmigrante.

Es importante tener en cuenta la influencia de los inmigrantes, elegibles y no elegibles para votar en las elecciones, ya que algunos candidatos políticos rutinariamente degradan las contribuciones de los inmigrantes. A pesar de las represiones y limitaciones impuestas por la falta de la naturalización en algunos inmigrantes, el número de personas que se registran para votar crece más y más.


viernes, 23 de marzo de 2012

Presentación sobre Finanzas Personales en Poughkeepsie, GRATIS

Finanzas Personales


Lunes, 26 de Marzo, 6 – 7 pm
Biblioteca Pública de Poughkeepsie
93 Market Street, Poughkeepsie
(Salón de juntas – Adriance-Charwat)
Después de las 5 pm la entrada es por Noxon Street


En esta plática a cargo de Carlos Campuzano (de Ulster Savings Bank) se identificarán los diferentes tipos de Instituciones Bancarias; cómo escoger el banco correcto para las necesidades de ahorro y préstamo; comprender los productos, servicios y terminología bancaria; conocer los distintos tipos de cuentas bancarias; aprender las sugerencias de seguridad para las tarjetas de débito.


La Plaza del Aprendizaje en la biblioteca de Poughkeepsie está fundado en parte con fondos del programa de Servicios de Alfabetización de Adultos en la Biblioteca del estado de Nueva York.

lunes, 19 de marzo de 2012

¡Te estamos esperando!

¡La música está viva y te estamos esperando!
Por Diego Alvarez Parra

¿Será que en La Voz nos deberíamos dedicar a la futurología en vez del periodismo? Hace poco preguntábamos ¿y a quién le interesa la música clásica hoy en día? Nuestra respuesta y predicción fue que a las más de 500 personas que van y seguirán yendo al teatro Richard B. Fisher Center for the Performing Arts en Bard College en búsqueda de una mezcla de ritmos del ayer pero caras jóvenes del mañana. Y así fue, una vez más, otras 500 personas se animaron a apreciar la historia de Elías en la gran obra de Felix Mendelhsson que lleva su nombre en alemán, Elijah.

El pasado 17 de febrero, los invitados de la revista La Voz, una vez más, disfrutaron de una noche cálida, clásica pero sorpresiva para muchos de ellos. Una de nuestras invitadas, Beatriz, nacida en Uruguay pero residente de Kingston por muchos años, dice que no suele ir a este tipo de espectáculos pero que sin duda se ha estado perdiendo de algo que la ha dejado atónita. Cuenta con admiración lo innovador y exitoso que es combinar gente grande, de mediana edad y hasta algún que otro adolescente en la misma pieza y recomienda, sin lugar a dudas, este tipo de espectáculos.  

También con nosotros estuvo el mexicano Carlos González quien sí suele apreciar de este tipo de música pero de todas formas ha quedado sumamente sorprendido. Dice que ha quedado impresionado con el nivel profesional del diverso grupo de músicos, porque le han hecho sentir el verdadero espíritu de la época y del personaje de Elías. El gran futuro de estos talentos es incuestionable y le parece importante fomentar estos eventos, concluye.

Y porque no sólo los años 90 fueron representados en los músicos si no también en la audiencia hablamos con Diana y Becky, dos estudiantes de la escuela secundaria de Poughkeepsie. Ellas nos confesaron que sí les gusta este tipo de música (¡que valor!) pero que por lo general no tienen mucho tiempo de ir a conciertos. Dicen que en su escuela a mucha gente no le gustan estos shows pero que deberían ir porque sin duda los chicos, ¡están muy lindos!

Para terminar, otro que nos acompañó fue nuestro fiel amigo y conductor radial Humberto Rodríguez Maya. Sus palabras lo resumen todo: “Estuve a gusto y es más de lo que yo esperaba. Es un espectáculo tremendo, la verdad que nunca he visto nada como esto en vivo y estoy contento de estar aquí precisamente porque he aprendido mucho del interesante personaje Elías. ¡Yo, lo recomiendo!”

Porque no todas las primeras veces son lentas, incómodas y un poco confusas, La Voz quiere invitar a los primerizos y a los ya experimentados a disfrutar, por primera, segunda o decimoquinta vez de estos excelentes encuentros. Nuestra próxima cita será el día domingo 25 de marzo a las 2:15 horas y escucharemos seis piezas cortas del clásico contemporáneo. 

Antes del concierto, el estudiante de composición venezolano Andrés Martínez de Velasco y el profesor de música mexicano-español Luis García-Renart nos darán una introducción a la música y al programa del día.

Para recibir tu entrada de regalo solo tienes que llamar a nuestra oficina al 845-758-6822 ext. 3759 y dejar tu nombre. ¡Animate! ¡Te Esperamos!



El Conservatorio de Música de la Universidad Bard y el Centro Fisher presentan:

¡La música está viva!
Domingo 25 de marzo a las 3 de la tarde.
Fisher Center, Sosnoff Theater
Annandale-on-Hudson, NY

Seleccionado por la compositora ganadora de premios Grammy Joan Tower y el pianista Blair McMillen, este fascinante programa de música y video del siglo XX y XXI exhibe obras de Arvo Pärt, György Ligeti, John Adams, Meredith Monk, Michael Gandolfi, Bela Bartók, y Lukás Olejník, y muestra a más de 40 estudiantes del conservatorio de música, muchos de ellos a punto de graduarse.

Nueva invitación de La Voz. El precio de la entrada sugerido es $20 pero los primeros 20 lectores que llamen a la oficina de la revista La Voz, 845 758 6822 x3759, y dejen sus datos, podrán entrar gratis.


lunes, 12 de marzo de 2012

"Me están arrestando" una nueva aplicación para el teléfono móvil

Hace unos días salió la noticia que la organización Respeto, de Arizona, busca lanzar una nueva aplicación para el teléfono móvil que sería muy útil para inmigranres indocumentados. Una solución ingeniosa sin duda, pero el problema sigue, ¿hasta cuándo tendremos que aguantar la intolerancia y una ley de inmigración caduca?


Aquí la noticia, según la publicó New American Media en su página web. Traducción al español gracias a Julieth Núñez, de La Voz:


“Me están arrestando” App tiene como objetivo ayudar a inmigrantes indocumentados


PHOENIX - Un grupo activista pro-inmigrante en Arizona tiene como objetivo desarrollar una aplicación para teléfonos inteligentes que ayudan a los inmigrantes notificar a sus amigos, familiares y su abogado, si son detenidos y/o  arrestados durante una parada de tráfico.

Arizona fue el primer estado en aprobar la ley que convierte en un delito penal ser inmigrante indocumentado (P. del S. 1070), dando lugar a un aumento de la represión y el temor entre los inmigrantes. Una investigación reciente del Departamento de Justicia sobre la discriminación racial de los latinos por parte de la Oficina del Sheriff del Condado Maricopa, encontró que los latinos son entre cuatro y nueve veces más propensos a ser detenidos en una parada de tráfico que los no latinos.

"Cuando alguien es detenido, la primera preocupación es la familia", dijo Lydia Guzmán, presidenta de la organización sin ánimo de lucro Respeto. Durante años, la organización de llamadas de emergencia, ha brindado seguimientos a los casos de posibles violaciones de los derechos civiles en contra de los latinos por parte de la policía local, proporcionando información acerca de los derechos, y localizando familiares desaparecidos que se encuentran en custodia de inmigración después de haber sido detenidos en una parada de tráfico.

"Es difícil. Tratamos de obtener toda esta información de ellos para encontrar a su familia, y al mismo tiempo, estamos tratando de asesorarlos sobre sus derechos ", dijo.

Fue la experiencia de Guzmán con Respeto y la creciente represión de los inmigrantes indocumentados por parte de la policía local, las que inspiraron a su amigo Todd Landfried, portavoz de los empleadores de Arizona por la Reforma de Inmigración, a crear una aplicación de teléfono inteligente que pudiera hacer lo que hace el grupo y mucho más.

La aplicación permitirá a los usuarios notificar a la familia, amigos, abogados e incluso a su consulado cuando son detenidos por la policía o cuando se enfrentan a una situación de emergencia que pone su seguridad o sus derechos civiles en riesgo.
Con el toque de un botón, asegura Landfried, la aplicacion "Alerta de Emergencia y Protección Personal" enviará una lista de información a las personas acerca de la ubicación del detenido, usando la tecnología GPS con la fecha y hora del incidente. La aplicación también tiene una opción para grabar audio y vídeo, que es una función común en la mayoría de los teléfonos móviles, la diferencia con esta aplicación es que se puede enviar el audio y vídeo a un "interfaz de web", donde los datos pueden ser almacenados y accesible a abogados, por ejemplo.

También se les informará, en inglés y en español, de sus derechos civiles en caso de un arresto durante una parada de tráfico, por ejemplo, recordándoles que tienen el derecho a guardar silencio y a tener un abogado presente durante el interrogatorio.

Guzmán dice que la aplicación podría ayudar a las personas a tomar decisiones instantáneas en un momento crucial acerca de a quién llamar y cómo obtener ayuda. Ella dice que también les proporcionaría a los defensores de inmigrantes un punto de partida que facilitaría la búsqueda de inmigrantes indocumentados una vez que entran al sistema de detención, una búsqueda que a veces puede tardar días.

Para poder convertir la aplicación en realidad, Landfried y Guzmán recientemente lanzaron una campaña de recaudación de fondos de 30 días para apoyar el desarrollo de la aplicación. Si llegan a su meta de recaudar $225.000, se trabajará con un programador de software para tener la aplicación lista en julio. Los donantes obtendrán la aplicación, que costará cerca de $ 2, de forma gratuita.

La aplicación es similar a la de "me están arrestando" que se creó en respuesta a las detenciones de manifestantes que participan en el movimiento Occupy. Landfried y Guzmán dicen que su aplicación se diseñó para abordar específicamente la situación de los inmigrantes indocumentados detenidos en una parada de tráfico. Ellos explican que consolidaría las funciones del teléfono para permitir a los usuarios documentar, almacenar y enviar fotos, audio y video a la interfaz web que puede ser utilizada para documentar la discriminación racial o violaciones de los derechos civiles.

Según Landfried, los latinos están bien posicionados para hacer uso de este tipo de aplicación basado en el número de latinos que hacen uso de los teléfonos inteligentes. Según un informe de la empresa Nielsen de 2010, el 45 por ciento de los hispanos usuarios de telefonía móvil tiene un teléfono inteligente, lo que en comparación con los usuarios no latinos es un poco más de una cuarta parte.

Landfried y Guzmán dicen que esperan que la aplicación llegue a ser una herramienta para seguir las estadísticas de posibles casos de discriminación racial.

"Teniendo en cuenta lo que se tiene que proteger el privilegio abogado-cliente", dijo Landfried. "Si los datos se hacen en anonimato, podemos realizar un seguimiento de cuántas veces la gente pulsa el botón de paradas de tráfico y se puede llenar más adelante cuál fue el resultado".

"Se trata de proteger a las personas. Todo el mundo tiene derechos, le guste o no ", dijo Landfried.

viernes, 9 de marzo de 2012

Taller y conferencia para padres en Kingston, NY

Taller y Conferencia para Padres

SYSTEM OF CARE del Condado de Ulster presenta 
“Padres como Socios. Tome la iniciativa”
Carol Hardesty, de Westchester County Family Ties, hablará del empoderamiento de los padres con un enfoque en el liderazgo y las habilidades comunicativas.

Miércoles 14 de marzo de 2012
4:00 a 7:30 PM
George Washington Escuela Primaria
67 Wall Street, Kingston, NY

¿Tiene usted un hijo en el sistema educativo? 
¿Alguna vez siente que no tiene voz?
¡Este taller es para usted! ¿Trabaja con niños en escuelas? ¿Tiene dificultades para comunicándose con los padres? Este taller también es para usted.

Entrada gratuita, habrá sorteos, pizza y cuidado de niños gratis. Si nieva, la conferencia se realizará el miércoles 21 de marzo de 4 a 7.30pm.

Para más información, contacte a Sunny Corey, 239 Golden Hill Lane, Kingston, NY 12401, teléfono: (845) 340-4174, Email: acor@co.ulster.ny.usa, o a Lydia Díaz al (845) 340-4167



FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN
Padres como Socios “Toma la iniciativa”

Taller /Conferencia para padres y profesionales que trabajan con niños 

Miércoles 14 de marzo del 2012, de 4:00 a 7:30PM
Escuela Primaria George Washington,  67 Street, Kingston, NY

Nombre:


Dirección:


Email:


Teléfono:


Vengo como padre de niños entre las edades de:













0-5

6-12

13 +



Vengo como Profesional/Agente

Voy a necesitar transporte


Horario:
4:00-4:30 PM Registro/inscripción
4:30-5:15 PM Charla
5:15-7:00 PM Taller/Pizza
7:00-7:30 PM Rifa/despedida
 

Asistiré
Solamente a la Charla
La Charla, el taller y la Pizza

Necesitaré cuidado de niños para:
# de niños:
Edades:

Esta Conferencia no tiene costo.
¡Pizza y cuidado infantil serán ofrecidos gratuitamente!
La RIFA por una Color Nook Tablet también es gratis
Por favor entregue el formulario de registro a:
Sunny Corey
c/o UCDMH – 239 Golden Hill Lane, Kingston, NY 12401
FAX 340-4094 Teléfono: 340-4174
Email: acor@co.ulster.ny.us

jueves, 8 de marzo de 2012

El poder de la mujer latina para llegar al éxito

En el Día Internacional de la Mujer, les compartimos esta entrevista con la autora Mariela Dabbhah que salió publicada en La Voz de marzo:

Mariela Dabbah

“El éxito no es un punto de llegada, sino de salida”
Mariela Dabbah, autora de Poder de Mujer
Por Mariel Fiori

¿Qué tienen en común María Celeste Arrarás, Ivonne Baki, Carolina Bayón, Nora Bulnes, María Antonieta Collins, Remedios Díaz Oliver, la Dra. Aliza Lifshitz, Elvira Lindo, María Marín, Elena Poniatowska, María Elena Salinas, Roselyn Sánchez y Cristina Saralegui? Son todas mujeres latinas famosas y exitosas en su profesión que fueron entrevistadas por Mariela Dabah para su nuevo libro Poder de Mujer, que se basa en decenas de entrevistas con estas y muchas otras mujeres para mostrar que el éxito para las latinas es muy posible. Dabbah, quien lleva más de 18 años trabajando en temas de capacitación y crecimiento profesional para latinos, con conferencias y libros como La Ventaja Latina en el Trabajo, Ayude a sus hijos a tener éxito en la escuela, y Cómo conseguir Trabajo en los Estados Unidos, entre otros, habla aquí del éxito, los mandatos familiares y cómo cumplir los sueños.

Mariel Fiori: ¿Qué significa esto del poder de la mujer?
Mariela Dabbah: Tiene que ver con ayudar a que las mujeres puedan descubrir que internamente tienen un determinado camino que es exitoso, que funciona sólo para ellas y para nadie más. La idea es sacar esto de que el éxito es un destino, un lugar al cual hay que llegar, y ayudarnos a darnos cuenta de que seguramente tenemos internalizados ciertos mensajes que hemos recibido conscientes o inconscientemente de nuestros padres desde que éramos chiquitas, y que pueden estar todavía interfiriendo en nuestra carrera porque no los hemos identificado, solamente la persona que los identifica puede romper con ellos y crear nuevos mensajes. Así que ese es el sentido de encontrar tu propio poder.

MF: ¿Qué son los mensajes inconscientes y cómo se logra la desidentificación?
MD: Desde recién nacidos funcionamos a través de lo que los demás determinan para nosotros, cuando todavía eres un bebé, tus padres son los que tienen deseos por ti y todavía no entiendes tu propia identidad como sujeto, estás atado a todos esos deseos que tienen tus padres y los adultos que te rodean. Recién a medida que vas creciendo y te vas empezando a separar de esos deseos de otros para ti, puedes empezar a establecer de a poco tus propios deseos, y es muy difícil muchas veces porque siempre queremos complacer a nuestros padres. Incluso es el deseo de nuestros abuelos lo que estamos llevando adelante, porque muchas veces nuestros padres no han podido cumplir el deseo de sus propios padres y tratan de vivir a través tuyo como hijo lo que ellos no han podido realizar. Entonces hay que interrogarse y decir: Bueno, a ver… si mi mamá quería que yo fuera abogada, pero en realidad a mí lo que me gusta es escribir y yo quiero poder dedicarme a escribir, ¿cómo voy a lograr eso? Y romper con el mandato familiar, y no sólo en la carrera. En el libro hay un montón de ejemplos de mensajes que nos dicen muy temprano y que no registramos, pero que siguen interfiriendo y haciendo ruido a medida que vamos creciendo.

MF: ¿Qué es lo que las mujeres latinas famosas que entrevistó le dijeron sobre el éxito?
MD: Lo que más logré rescatar de las entrevistas con ellas es que son o terminan siendo mujeres como todas  nosotras, que han hecho grandes sacrificios para llevar adelante sus sueños, que no han aceptado un no como respuesta. Se han rodeado de las personas correctas para que las ayuden a empujar sus carreras, muchas de ellas tienen hombres por detrás que las han ayudado a poder llegar a concretar su mayor satisfacción, y que llegan a un cierto nivel donde pueden reconocer con humildad: “sí, la verdad es que no me fue fácil e hice un montón de sacrificios, pero estoy en donde estoy porque me han apoyado”. Por eso digo que en realidad no es una gran diferencia en discurso que escuchas de otras de las mujeres muy exitosas en sus profesiones que he encontrado.

MF: ¿Qué es el éxito?
MD: La idea del libro es que pensemos que el éxito es lo que cada uno decide para sí mismo, lo que va a ser exitoso para mí, no necesariamente es exitoso para otra persona. La palabra éxito viene del latín y significa salida, y entonces como la misma palabra lo dice, no es un punto de llegada, es un punto de salida, o sea, es la salida que cada uno encuentra para sí mismo, como la palabra en inglés “exit”. Entonces cuando hablamos de éxito, como oposición del fracaso, nos quedamos con esa rivalidad, que si no eres exitoso, entonces eres un fracasado. Y la idea de empezar a pensar que en realidad fracaso significa ruptura, y necesitas un fracaso, una ruptura para poder encontrar una salida, entonces te saliste de esa dualidad y puedes entender que en realidad el éxito es un camino. Es la jornada que cada uno elija como salida a esa primera ruptura inicial. Ruptura de esa identificación de mensajes que uno tenía, de lo que otros querían para uno. Una vez que rompes con eso puedes encontrar tu propio camino.

MF: ¿Cómo se hace para planificar los sueños?
MD: El primer paso es poder visualizar hacia dónde uno quiere llegar, y a veces uno no lo puede visualizar hasta que no se pueda poner en contacto con su sueño. Por eso uno de los ejercicios es tratar de ir a un lugar que te inspire, que tenga una buena vista, o donde tú te sientas bien y poder empezar a dejar que tus ideas fluyan hasta que logres encontrar lo que crees que te va a dar mayor satisfacción ¿Hacer qué? ¿Ser qué? ¿Estar en contacto con quién? ¿Dejar qué tipo de legado? Y poder empezar a visualizar para ti misma cual es ese sueño. Solamente cuando logras ponerlo en imágenes y luego en palabras, vas a poder alinear las herramientas necesarias para llegar a ese lugar, y puedes usar la ayuda de los demás porque empiezas a comentar cuál es tu objetivo, cuál es tu sueño, y entonces más personas colaboran para que tú puedas llegar a ese sueño.

MF: Según su libro, las mujeres exitosas no aceptan el “power distance” ¿a qué se refiere?
MD: El tema del power distance es algo muy típico en Latinoamérica, mucho más que aquí en los Estados Unidos. Significa que uno respeta el hecho de que exista una jerarquía, que haya cierta gente que se merece cosas porque ha nacido con una determinada alcurnia. Entonces las personas que no están en ese nivel de la sociedad, no sólo lo aceptan sino que empujan para que ese sistema se mantenga. Por ejemplo, si yo nací en una sociedad como la chilena, donde el power distance es muy grande, y nací en un nivel socioeconómico bajo,  ya doy por sobre entendido que no tengo que ir a la universidad, que tengo que trabajar, y sostengo con mi posición que la gente que está arriba merece estar donde están. Así, somos mucho más pasivas en la búsqueda de nuestro propio lugar, y de poder continuar con nuestro propio camino.

MF: ¿Cómo se relaciona esto con los miedos y el poder del lenguaje?
MD: El tema del lenguaje es fundamental. Muchas veces no le damos la validez y el peso que tiene, pero vivimos inmersos en el lenguaje igual que un pez vive inmerso en el agua, de tal manera que no nos damos cuenta que estamos inmersos en el lenguaje, y vamos creando situaciones en el lenguaje que después se transforman a través de la experiencia, de las emociones, en cosas fijas. Cuando por ejemplo digo: no puedo conseguir hablar con esas actrices célebres porque no las conozco, porque ellas no me conocen, estoy trabada. Entonces estoy creando esta imposibilidad en lenguaje, porque la realidad es que nadie me tiene encerrada en mi casa, que yo no pueda agarrar un teléfono, que no pueda empezar a consultar con conocidos o alguien que tenga una conexión, entonces yo misma me trabo y empiezo a creer eso que estoy creando en el lenguaje, y empiezo a actuar de acuerdo a esa creencia. La idea es poder romper con esas creencias que nos creamos en el lenguaje y crear nuevas creencias. Lo mismo con estos mensajes que hemos recibido de nuestros padres desde tan temprano, crear nuevos mensajes que sean más alineados con nuestros objetivos presentes y futuros.

EL LIBRO
Poder de mujer
Descubre quién eres para crear el éxito a tu medida
Por Mariela Dabbah, editorial Penguin Group
Disponible a partir del 6 de marzo en Wal-Mart, Target, y todos los lugares donde se venden libros en español. También se puede conseguir online en Amazon y en Barnes andNoble.
Para más información sobre la autora, visite http://marieladabbah.com/